WeBible
聖經 (文理和合)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
chiunl
Song of Solomon 1
10 - 爾之兩頰、因髮辮而秀美、爾項炫以貫珠、
Select
1 - 諸歌之雅者、所羅門所作也、○
2 - 願彼以口吻我、因爾愛情、愈於酒醴、
3 - 爾膏香而美、爾名如膏之傾注、故衆女愛汝、
4 - 王攜我入宮闈、爾其爲我先導、我則隨爾疾趨、我儕因爾而懽樂、敍爾愛情、愈於酒醴、衆女之愛汝宜也、○
5 - 耶路撒冷諸女歟、我顏雖黑、猶爲佳麗、卽黑如基達之幕、美如所羅門之幬、
6 - 勿因我顏微黑、爲日所暴、而加睨視、同母之子怒予、使守其葡萄園、而己之園、則未守焉、
7 - 我心所愛者、爾牧羊於何所、亭午息之於何方、請以告我、我於爾同儔羣羊之側、何爲如蒙面者乎、
8 - 諸女之美者、如爾不知、宜踵羣羊之跡、牧爾山羊之羔於牧人幕側、○
9 - 我之嘉偶、我視爾若法老駕車之駿馬、
10 - 爾之兩頰、因髮辮而秀美、爾項炫以貫珠、
11 - 我必爲爾製金鏈、間以銀星、
12 - 王坐於榻、我之那達發其芬芳、
13 - 我所愛者如沒藥囊、恆在我懷、
14 - 我所愛者如鳳仙花、在隱基底之葡萄園、
15 - 我之嘉偶、爾乃美好、爾誠美好、爾目如鴿、
16 - 我所愛者、爾乃美好、可慕可悅、我儕之榻、其色青青、
17 - 我儕之室、香柏爲梁、松木爲椽、
Song of Solomon 1:10
10 / 17
爾之兩頰、因髮辮而秀美、爾項炫以貫珠、
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget